¿Qué significa ayuda en Japonés?
¿Cuál es el significado de la palabra ayuda en Japonés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ayuda en Japonés.
La palabra ayuda en Japonés significa 援助 、 支援 、 助け 、 救援, 援助 、 支援 、 助力, 世話、奉仕、介抱, 補助するもの, 手伝い 、 助け 、 協力, 助け 、 手助け 、 援助 、 助力 、 役立ち, 助っ人 、 役に立つ人, 応援 、 後押し 、 励まし 、 後援 、 景気づけ, 手助けすること、援助、支え, 助けて、お願い、手伝って, 指導 、 コーチ, 利益、恩恵, 援助、支援、救助, 福祉給付金、公的給付, 補助、援助, 手当, ~への支持、支援、サポート、援助, 手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助, 手助け、援助、支援, 役に立つ、助けになる, ~を補助する、助成する, ~を助ける、~を手伝う, 願いを受け入れる, ~を助ける 、 救う, 助ける 、 手伝う 、 援助する, ~を救う、援助する、助ける, 助ける、援助する, ~するといい, よじ登る, 自分で、自力で, 備忘録、覚書、メモ、ノート, 無線で助けを求める, 助けを借りない, 協力的でない、助けてくれない, 支援なしの、援助のない、単独の, ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター, 配給食糧を受ける列, (男性の)召使、使用人, 金融支援、資金援助, 財政援助、経済的援助, 金融支援、資金援助, 対外支援[援助], 相互扶助, 相互支援, 遠隔保守、リモートメンテナンス操作, 国庫補助、国家の補助, 財政支援[援助], 電話相談, 援助組織, 戦争救済, 救援活動, ~の助けを借りて、~のおかげで, (人)を助け[援助、救助]に来る, ~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼る, 役に立つ、役立つ, 一人で、自力で, 独力で、自力で, 自力で、自分で, 案内所, ~を援助して、支持して, 助ける 、 手伝う, しもべ、従者、ボーイ, 生活保護、手当、給付金, 従者、使用人. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ayuda
援助 、 支援 、 助け 、 救援(助けること) Cuando estaba enferma, Linda la pidió ayuda a sus vecinos. 病気のとき、リンダは近所に助け(or: 援助)を求めた。 |
援助 、 支援 、 助力
Lucy terminó de construir el cenador con la ayuda de Dexter y sus amigos. |
世話、奉仕、介抱
|
補助するもの
|
手伝い 、 助け 、 協力
Louise necesitaba ayuda. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. いくらか手伝ってもらえませんか? |
助け 、 手助け 、 援助 、 助力 、 役立ち
Los diccionarios pueden ser de ayuda al escribir ensayos. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は目が見えないので、介助犬を飼っている。 |
助っ人 、 役に立つ人(助ける人) Ella fue de gran ayuda. 彼女はとても役に立った。 |
応援 、 後押し 、 励まし 、 後援 、 景気づけ
El auto que le regalaron sus padres fue una gran ayuda para Rose. |
手助けすること、援助、支え
|
助けて、お願い、手伝って
¡Ayúdenme! ¡Ese hombre me robó el bolso! |
指導 、 コーチ
Es gracias al entrenamiento del Dr. Smith que gané el concurso. |
利益、恩恵
Las nuevas regulaciones son una bendición para la industria petrolera. 石油産業は新しい法律に恩恵を受けている。 |
援助、支援、救助
|
福祉給付金、公的給付
|
補助、援助
Con un subsidio de mis padres pude pagar un departamento más lindo. |
手当(社会福祉) Todavía reclama los beneficios por desempleo aunque ya ha encontrado trabajo. 彼は仕事を得た後でもまだ、失業手当を請求している。 |
~への支持、支援、サポート、援助
Hay mucho apoyo popular para el movimiento en favor de la comida orgánica. |
手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助(比喩) ¿Puedo echarte una mano con esa caja? ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 手を貸してもらえませんか? |
手助け、援助、支援(coloquial) Nunca olvidaré la mano amiga que me diste cuando estaba en problemas. |
役に立つ、助けになる
Dijo que me iba a ayudar a mudar los muebles, pero al final ni apareció. |
~を補助する、助成する
|
~を助ける、~を手伝う
Me gustaría ayudarte, pero estoy corto de plata en este momento. |
願いを受け入れる
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar. |
~を助ける 、 救う
¡Ayúdenle! ¡Está sufriendo un ataque cardíaco! 彼を助けてやって。心臓発作を起こしているんだ。 |
助ける 、 手伝う 、 援助する
Pedimos la colaboración de todos los que puedan ayudar. 私たちは皆に助けてくれるよう頼んだ。 |
~を救う、援助する、助ける
Realmente me ayudó cuando estaba hundido. |
助ける、援助する
|
~するといい
Un poco de sal le vendría bien a su cocina. 彼の料理はもう少しだけ塩を加えるといい。君がテーブルの反対側の端を支えてくれるといいんだけど。 |
よじ登る
Él escaló con habilidad el árbol y cogió un mango. |
自分で、自力で
Estoy orgulloso de haber armado el mueble solo. |
備忘録、覚書、メモ、ノート
|
無線で助けを求める(MX) Uno de los alpinistas se había caído y roto la pierna así que su guía radió ayuda. |
助けを借りない
|
協力的でない、助けてくれない
El poco cooperador hombre de la taquilla no sabía desde qué andén salía mi tren. |
支援なしの、援助のない、単独の
|
ヘルプデスク、お客様問い合わせ窓口、サポートセンター
Seguramente alguien en el servicio de asistencia podrá arreglar el problema de tu computadora. |
配給食糧を受ける列
|
(男性の)召使、使用人(formal) |
金融支援、資金援助
|
財政援助、経済的援助
|
金融支援、資金援助
|
対外支援[援助]
|
相互扶助(社会) |
相互支援
Tenían una relación de ayuda mutua, cuando ella necesitó ayuda, él rápidamente acudió a apoyarla. |
遠隔保守、リモートメンテナンス操作(コンピュータなど) |
国庫補助、国家の補助(政府) Ella no trabajaba cuando iba a la escuela, recibía ayuda del gobierno. |
財政支援[援助]
La oficina de ayuda financiera del instituto lidia con ayudas basadas en la necesidad y con otras basadas en el mérito. |
電話相談
Cuando Nelly pensó en suicidarse, llamó a una línea de emergencia. |
援助組織
Las organizaciones de ayuda humanitaria están pidiendo donaciones de todo el mundo. |
戦争救済
|
救援活動
|
~の助けを借りて、~のおかげで
Con la ayuda de mis amigas, pude superar el mal momento. |
(人)を助け[援助、救助]に来る
Acudió en mi ayuda de inmediato cuando la necesité. |
~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼る(人) |
役に立つ、役立つ
Espero que esta información sea de cierta utilidad. |
一人で、自力で
Muchas mujeres en países del tercer mundo dan a luz a solas. 第三諸国の多くの女性は、自分一人でお産をする。 |
独力で、自力で
|
自力で、自分で
Debido al autismo, a Ellen le cuesta bastante hacer las cosas por sí misma. |
案内所
Nuestra empresa no tiene una oficina de información. Si tienes algún problema, pregúntale a tu supervisor. |
~を援助して、支持して
Hubo muchas empresas patrocinadoras que donaron equipamiento en apoyo al equipo. |
助ける 、 手伝う(formal) El agente Blue prestó asistencia en la reciente investigación de homicidio. |
しもべ、従者、ボーイ
Geoffrey fue ayuda de cámara en la corte del rey Eduardo III. |
生活保護、手当、給付金
Hasta los trabajadores necesitan a veces ayuda financiera para llegar a fin de mes. |
従者、使用人
El ayuda de cámara de lord Peter Wimsey se llamaba Bunter. ピーターウィムジイ卿の使用人の名前はブンターという。 |
Aprendamos Japonés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ayuda en Japonés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Japonés.
Palabras actualizadas de Japonés
¿Conoces Japonés?
El japonés es un idioma de Asia oriental hablado por más de 125 millones de personas en Japón y la diáspora japonesa en todo el mundo. El idioma japonés también se destaca por estar escrito comúnmente en una combinación de tres tipos de letra: kanji y dos tipos de onomatopeyas kana que incluyen hiragana y katakana. Kanji se usa para escribir palabras chinas o japonesas que usan kanji para expresar significado. Hiragana se usa para registrar palabras originales japonesas y elementos gramaticales como verbos auxiliares, verbos auxiliares, terminaciones verbales, adjetivos... Katakana se usa para transcribir palabras extranjeras.