What does мировой суд in Russian mean?

What is the meaning of the word мировой суд in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use мировой суд in Russian.

The word мировой суд in Russian means justice of the peace, justice of the peace court, magistrates’ court. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word мировой суд

justice of the peace

noun

justice of the peace court

noun

magistrates’ court

noun

See more examples

Документ представлен на семинаре судебных распорядителей — мировых судей, проведенном 26–29 июня 2002 года.
“Alternative Dispute Resolution ADR” — A paper presented to the workshop for the Judiciary — Registrars and Magistrates — held from 26 to 29 June 2002.
Кроме того, планируется привлекать адвокатов к работе в отделениях полиции, а также к деятельности мировых судей
There was also a plan for defence lawyers to work in police stations and in conjunction with justices of the peace
Восстановление правительством системы мировых судей в дополнение к магистратским судам нацелено на решение острой проблемы нехватки судебных работников.
The reactivation of the system of justices of the peace by the Government to supplement the work of the magistrates is aimed at addressing the acute personnel constraints in the judicial system.
Он сказал мне, что хочет видеть господина мирового судью, и я сразу же... – А что с мадемуазель Лоранс?..
"He told me he wanted to see Monsieur Plantat, and I—"" ""And—Mademoiselle Laurence?"""
Потом явился мировой судья Робинсон, тоже с поздравлениями; чтение и обсуждение письма повторилось.
Soon Justice Robinson arrived with more congratulations, and there was a new reading and a new discussion.
Мировые судьи и половина судов у него в кармане.
The magistrates are in his pocket, and half the courts.
В ходе расследования необходимость содержания под стражей пересматривается не позднее чем через каждые 30 дней мировым судьей.
In the course of the investigation, the need for continued remand detention is reviewed every 30 days at the latest by the justice of the peace.
Я Гилберт Копингер, здешний мировой судья и верный слуга лорда Кромвеля.
I am Gilbert Copynger, Justice of the town and Lord Cromwell's most loyal servant.
Мировые суды по делам коренных народов
Indigenous peace and conciliation courts
Численность судей судов второй инстанции, судей первой инстанции и мировых судей:
Number of court officials holding posts as judges in courts of appeal and courts of first instance, and as justices of the peace:
Тем временем учебные помещения школы использовались для подготовки 60 мировых судей, включая 5 женщин.
Meanwhile, the facilities at the School were used to train 60 justices of the peace, including five women.
Регулярное наблюдение за работой мировых судей, судов первой инстанции и апелляционного суда в Абеше
Regular trial monitoring at justices of peace, first instance tribunals and at the Court of Appeal of Abéché
Я предстану перед мировым судьёй на следующей неделе.
I go before the Quarter Sessions next week.
Если вы пойдете сейчас к мировому судье...
If you go to the magistrate now . . .’
Профессиональные магистраты приравнены к государственным советникам; мировые судьи занимают положение чуть выше обычных гражданских служащих.
Professional magistrates had been put on a par with State counsel; lay magistrates ranked slightly higher than ordinary civil servants.
Возобновили работу верховные суды в Кенеме и Бо и мировые суды в Порт‐Локо.
The high courts in Kenema and Bo, as well as the magistrates’ courts in Port Loko, were reopened.
Свыше 2 000 мировых судей уже приступили к осуществлению правосудия.
More than 2,000 justices have already begun to dispense justice.
Она хотела бы знать, являются ли женщины-судьи мировыми судьями или профессионально подготовленными судьями
She would like to know whether the women magistrates were lay magistrates or were professionally qualified
Вы знаете, что я мировой судья этого прихода и поэтому знаю об убийствах побольше вашего.
I am the justice of the peace of this parish, you know, and I am far more knowledgeable about crime than you are.
Кроме того, в # году в столице были созданы мировые суды, действующие круглосуточно и без выходных
Likewise, in # permanently staffed municipal courts functioning on a # hour, year-round basis were established and put into operation in the capital city
Смит к тому времени был младшим мировым судьей – совсем не та должность, на которую он рассчитывал в Лондоне.
Smith was by now a Junior Magistrate, not a post he was likely to hold in London.
Жена мирового судьи величайшим усилием воли выдавила из себя улыбку.
The justice’s wife, through a supreme effort of will, managed to smile.
Нижним уровнем являются мировые суды, расположенные в большинстве городов страны.
At the lowest level are magistrate courts, situated in most cities across the country.
В 1906—1909 почётный мировой судья округа Владивостокского окружного суда.
In 1906 – 1909 honorary magistrate of the district of the Vladivostok district court.
Понадобилось всего пять минут, чтобы мировой судья изменил ее жизнь.
Five minutes spent before a justice of the peace had altered the entire course of her life.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of мировой суд in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.