What does кратковременный in Russian mean?

What is the meaning of the word кратковременный in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use кратковременный in Russian.

The word кратковременный in Russian means momentary, short-term, transient. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word кратковременный

momentary

adjective (ephemeral or relatively short-lived)

В разговоре наступила кратковременная пауза.
There was a momentary pause in the talk.

short-term

adjective (of the near or immediate future)

Я забыл, что у меня плохая кратковременная память.
I forgot I have a bad short-term memory.

transient

adjective (passing or disappearing with time; transitory)

Что препятствует государствам в достижении долговременных изменений, в отличие от кратковременных программ оказания помощи и социального обеспечения?
What restricts nations from working towards permanent change in contrast to transient relief and welfare schemes?

See more examples

Один из вопросов, на котором акцентируется внимание в замечании общего порядка и который является одним из основных предметов обеспокоенности для Рабочей группы, сводится к практике кратковременных исчезновений.
One of the issues highlighted by the general comment, which is a main concern to the Working Group, is the practice of short-term disappearances.
Она срабатывает после установления зонда на светящейся поверхности посредством кратковременного нажатия кнопки и избавляет от неизбежных раньше манипуляций потенциометром установки нуля.
It is activated when the probe is installed on the fluorescent surface by short-term pushing of the button, thus avoiding any inevitable earlier manipulations with potentiometer of zero adjustment.
В конце концов, энтузиазм Флор может оказаться только кратковременной позой.
After all, Flor’s enthusiastic acceptance of the status quo might be momentary posturing on her part.
При скорости транспортного средства 15 км/ч допускается кратковременная блокировка непосредственно управляемых колес, а при скорости < 15 км/ч допускается любая блокировка колес.
At vehicle speeds > 15 km/h the directly controlled wheels are permitted to lock for brief periods, but at speeds < 15 km/h any locking is permissible.
— Это кратковременный план, но он дает нам год, чтобы подумать и решить, что делать дальше.
“It’s a short plan,” said he; “but it gives us a year to think about what we intend to do.
Его успехи оказались кратковременными, и инициатива перешла к его противникам 14.
His 14 successes proved short-lived and his adversaries seized the initiative.
Я решил использовать последнюю отсрочку для кратковременной поездки в столицу на свидание с Марианной.
I decided to use this latest delay to make a quick trip to the Capital to see Marianne.
Как подчеркивается в тематическом исследовании, отмечает она, даже применение сугубо адресных санкций должно отвечать требованию соразмерности и должно быть, по возможности, кратковременным. Оно должно также осуществляться при соблюдении надлежащих гарантий, включая анализ последствий для прав человека и контроль со стороны независимых экспертов.
In the thematic study, she had noted that even carefully targeted sanctions should be proportional, as brief as possible and subject to appropriate safeguards, including human rights impact assessments and monitoring by independent experts.
Я следила за программами по перетрудоустройству с 2008 года, и в 2010 году я обратила внимание, что кратковременные оплачиваемые подработки, называются они стажировками или нет, но являются ими по сути, — это отличный способ профессионалу вернуться к работе.
I had been tracking return to work programs since 2008, and in 2010, I started noticing the use of a short-term paid work opportunity, whether it was called an internship or not, but an internship-like experience, as a way for professionals to return to work.
Вместе с тем сохраняется озабоченность в связи с периодически поступающими сообщениями о запугивании сотрудниками служб безопасности политических лидеров оппозиции, активистов-правозащитников и журналистов, часть которых подвергалась кратковременному задержанию за критику президента
Concern remains, however, over persistent reports of intimidation by security personnel of opposition political leaders, human rights activists and journalists, some of whom have been detained for brief periods for criticizing the President
Во время растущей тревоги по поводу изменения климата, европейцы должны знать о последствиях нанесенного ценной и хрупкой природе вреда в долговременной перспективе ради получения кратковременной выгоды.
At a time of growing concern about climate change, Europeans should be made aware of the long-term destruction done to a precious and fragile habitat for the sake of a short-term high.
После встречи с членами Переходного федерального правительства мне удалось нанести кратковременный визит в одно из мест, в котором некоторые из этих перемещенных внутри страны лиц проживают вот уже # лет
After the meeting with the Transitional Federal Government, I was able to visit briefly a site where some of the IDPs have lived for up to # years
Что касается Нэнси, ее пребывание в Шенстед-Мэнор было весьма кратковременным.
As for Nancy, her stay in Shenstead Manor had been of short duration.
– Я думаю, мы все заслужили хотя бы кратковременный отдых, вы как считаете?
“I think we all deserve a bit of a rest, don’t you?”
Но это улучшение оказалось столь же кратковременным, как терпение дяди Вирджила во время игры в карты.
But that relief turned out to be as short-lived as Uncle Virgil's temper in a card game.
Или это будет самая кратковременная атака за всю историю
Or this' il be the shortest offensive of all time
Через несколько месяцев деятельность этих клубов была резко остановлено, так как служба безопасности вынудила принять рад строгих правил, по которым эти открытые собрания должны быть прекращены. Кратковременность сирийской «оттепели» нанесла удар по ожиданиям сирийской интеллигенции и профессионалов, как молодых, так и зрелых.
The shortness of this Syrian "spring" came as a hard blow to the expectations of many of the country's intellectuals and professionals, young and old.
Ќо на самом деле в современной физике известны примеры отрицательной энергии, ежедневно производимые в лаборатори € х, в крошечных количествах и часто кратковременной, но тем не менее отрицательной энергии.
But in fact, in modern physics, we know examples of negative energy that are created in the laboratory every day - - small l amounts of negative energy, often just transient, but nevertheless, negative energy.
Он утверждал, что обложение налогом кратковременных денежных потоков в/из различных валют поможет обуздать спекуляцию и создаст некоторое место для манёвра для внутреннего макроэкономического управления.
He argued that taxing short-term movements of money in and out of different currencies would curb speculation and create some maneuvering room for domestic macroeconomic management.
Результаты анализа свидетельствуют о том, что разрушение спутника вызвало кратковременное увеличение вероятности пробития экранной защиты обитаемых модулей Международной космической станции более чем на 50 процентов, а долговременное увеличение вероятности катастрофических столкновений осколков с действующими космическими аппаратами в районе высоты разрушения составило от 20 до 80 процентов.
Analysts estimate that the event caused a short-term increase in the probability of shield penetration of the manned modules of the International Space Station by more than 50 per cent, and a long-term increase, of 20 per cent to 80 per cent, in the probability of catastrophic collisions with operational spacecraft near the fragmentation altitude.
Это объясняется заходами # круизного судна, на борту которых находились почти # пассажиров, сделавших кратковременную остановку в территории
This figure was boosted by the visits of # cruise ships, with nearly # passengers who made brief visits to the Territory
Предлагаем вам полностью благоустроенные апартаменты и студии для кратковременного проживания в Праге.
Fully furnished flats accomodation available for short and extended stays in historical part of Smichov. Quiet neigbourhood, 15 minutes walk from Mala Strana, 5 minutes from shopping and entertainment center Novy Smichov.
Средства счета оборотных средств используются на три конкретные цели: а) восполнение кратковременной нехватки денежной наличности в текущем году; b) покрытие непредвиденных расходов; и с) погашение любых чрезвычайных ликвидационных обязательств в случае свертывания деятельности Агентства
The working capital account is used for three specific purposes: (a) to meet temporary current-year imbalances in the cash flow; (b) to finance unforeseen needs; and (c) in the event of a curtailment of the Agency's activities, to meet any extraordinary liquidating liabilities
Хотя совместная жизнь автора со своей семьей была прервана на значительный период времени по причине его заключения в тюрьму и последующего возвращения под стражу в ожидании его депортации, в течение этого периода его регулярно посещала жена, а сам он имел возможность несколько раз встретиться со своими детьми, когда ему предоставлялись кратковременный отпуск из мест лишения свободы.
Although the author’s life with his family was interrupted for a considerable period of time because of his incarceration and subsequent custody on remand pending deportation, he received regular visits from his wife during that period and was able to visit his children several times during prison leave.
Отрезать долговременные ряды легко, а вот удлинить кратковременные ряды не так просто.
Cutting long series is easily done, extending short series is not.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of кратковременный in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.