Τι σημαίνει το orð στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης orð στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του orð στο Ισλανδικό.

Η λέξη orð στο Ισλανδικό σημαίνει λέξη, λόγος, κουβέντα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης orð

λέξη

nounfeminine

Líkt og neʹfes á þetta orð oft við manninn í heild.
Όπως και η λέξη νέφες, έτσι και αυτή αναφέρεται πολλές φορές σε ολόκληρο το άτομο.

λόγος

nounmasculine

En orð Jesú vekja okkur líka til umhugsunar.
Εντούτοις, τα λόγια του Ιησού είναι επίσης αφυπνιστικά.

κουβέντα

noun

Hún minntist þess ekki að hafa heyrt hann segja eitt aukatekið orð – fyrr en núna.
Δεν θυμόταν εκείνον να έχει ξαναπεί κουβέντα – μέχρι τώρα.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
20 Τα λόγια του Ιησού στα εδάφια Ματθαίος 28:19, 20 δείχνουν ότι θα πρέπει να βαφτίζονται τα άτομα εκείνα που έχουν γίνει μαθητές του.
Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“?
Πώς αποκαλύπτει ο λόγος του Θεού «σκέψεις και προθέσεις της καρδιάς»;
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna.
19 Πόσο ευτυχισμένοι είμαστε που έχουμε το Λόγο του Θεού, την Αγία Γραφή, και χρησιμοποιούμε το ισχυρό του άγγελμα για να ξεριζώνουμε ψεύτικες διδασκαλίες και να ελκύουμε άτομα που έχουν ειλικρινή καρδιά!
(Jesaja 26:1, 2) Þetta eru fagnandi orð fólks sem treysti á Jehóva.
(Ησαΐας 26:1, 2) Αυτά είναι λόγια αγαλλίασης από ανθρώπους που εμπιστεύονταν στον Ιεχωβά.
Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23.
Ο αντικειμενικός σκοπός δεν ήταν απλώς να τους γεμίσουν το κεφάλι με γνώσεις, αλλά να βοηθήσουν το κάθε μέλος της οικογένειας να ζει με τέτοιον τρόπο ώστε να εκδηλώνει αγάπη για τον Ιεχωβά και για το Λόγο Του.—Δευτερονόμιον 11:18, 19, 22, 23.
Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans.
Η αγάπη για τον Ιεχωβά είναι το πιο αγνό κίνητρο που μπορούμε να έχουμε για να διαβάζουμε το Λόγο του.
„Þitt orð er sannleikur,“ sagði hann í bæn til föður síns.
«Ο λόγος σου είναι αλήθεια», είπε προσευχόμενος στον Πατέρα του.
Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós.
Μη «μασάτε» τις εκφράσεις σας ούτε να κολλάτε τις λέξεις με τέτοιον τρόπο ώστε οι ακροατές σας να μην είναι σίγουροι για το νόημα αυτών που λέτε.
Þegar við erum að rannsaka orð í Biblíunni verðum við líka að vita í hvaða samhengi orðið stendur.
Όσον αφορά τη μελέτη των λέξεων της Γραφής, χρειάζεται και πάλι να ξέρετε τα συμφραζόμενα στα οποία εμφανίζεται η συγκεκριμένη λέξη.
Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘
Το γεγονός και μόνο πως έχουμε αυτή την ικανότητα συμφωνεί με το σχόλιο ότι ο Δημιουργός έβαλε «την αιωνιότητα στη διάνοια του ανθρώπου».
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Όταν διαβάζετε εδάφια, να έχετε τη συνήθεια να τονίζετε τις λέξεις που υποστηρίζουν άμεσα το λόγο για τον οποίο αναφέρεστε σε αυτά.
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19.
Καθώς το κάνουμε αυτό, θα μπορούμε και εμείς να εκφράζουμε συναισθήματα σαν του ψαλμωδού, ο οποίος έγραψε: «Βεβαίως και άκουσε ο Θεός· πρόσεξε τη φωνή της προσευχής μου».—Ψαλμός 10:17· 66:19.
Við fáum hvorki skilið eða komið því í orð, né fær nokkur jaðneskur hugur skilið að fullu það sem Kristur tókst á við í Getsemane.
Δεν γνωρίζουμε, δεν μπορούμε να πούμε, κανένα θνητό μυαλό δεν μπορεί να συλλάβει την πλήρη προσφορά που έκανε ο Χριστός στην Γεθσημανή.
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“
Ο δικός του Λόγος δείχνει ότι «ο μισθός της αμαρτίας είναι θάνατος».
„Sælir eru þeir, sem heyra Guðs orð og varðveita það.“ — LÚKAS 11:28.
«Ευτυχισμένοι είναι εκείνοι που ακούν το λόγο του Θεού και τον φυλάττουν!»—ΛΟΥΚΑΣ 11:28.
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá.
Για τις λίγες εβδομάδες που αυτή η καλή αδελφή δεν ήταν εις θέσιν να κάνει πράγματα μόνη της, τα μέλη του τομέα Ρεκνόι αισθάνθηκαν μία ομοιότητα για εκείνη την ιστορία.
Orð Ericu endurspegla viðhorf þessara ötulu verkamanna en hún var 19 ára þegar hún flutti til Gvam árið 2006.
Τα αισθήματα αυτών των ζηλωτών αδελφών αντικατοπτρίζονται στα λόγια της Έρικα, η οποία πήγε στο Γκουάμ το 2006 σε ηλικία 19 ετών.
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Πώς τονίζουν τα λόγια της Μαρίας . . .
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
Αυτός είναι ο λόγος που πρέπει να διδασκόμαστε από το παράδειγμα και τη μαρτυρία ότι τα λόγια του μεγάλου φέροντος τη Μελχισεδική ιεροσύνη είναι αληθινά5. Αυτά είναι λόγια αγάπης που ελέχθησαν στο όνομα του Κυρίου του οποίου είναι η ιεροσύνη.
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði?
(Εβραίους 6:1) Αλλά προσέχουν όλοι στη συμβουλή αυτή;
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
(Αμώς 3:2) Αυτά τα λόγια πρέπει να μας κάνουν να αναλογιστούμε τη δική μας απελευθέρωση από τη δουλεία στη σύγχρονη Αίγυπτο, το παρόν πονηρό σύστημα πραγμάτων.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Ας δούμε πώς εξηγούν αυτά τα λόγια, τα οποία έγραψε ο απόστολος Ιωάννης, το γιατί βρισκόμαστε εδώ.
Með hvaða rökum studdi Páll orð sín um sinnaskipti?
Από ποια λογίκευση υποστηρίχτηκε το σχόλιο που έκανε ο Παύλος σχετικά με τη μετάνοια;
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Αλλά αυτός ο τρόπος σκέψης είναι ανόητος και ασύνετος σήμερα όπως ήταν και τότε που έγραψε ο ψαλμωδός τα λόγια του, πριν από 3.000 και πλέον χρόνια.
Trú okkar á Guð, orð hans og eingetinn son gerir okkur fært að ‚sigra heiminn.‘
Η πίστη μας στον Θεό, το Λόγο του, και τον μονογενή του Γιο μάς κάνει να μπορούμε να ‘νικήσουμε τον κόσμο’

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του orð στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.