Was bedeutet upptekinn in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes upptekinn in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von upptekinn in Isländisch.

Das Wort upptekinn in Isländisch bedeutet beschäftigt, belegt, besetzt, geschäftig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes upptekinn

beschäftigt

adjective

Ef þú ert upptekinn mun ég hjálpa þér.
Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir.

belegt

adjective

besetzt

adjective

geschäftig

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20.
Andere über Gottes Königreich zu belehren ist ein besonders nützliches gutes Werk (Matthäus 28:19, 20).
Eins og flestir unglingar var ég upptekinn af öðrum hlutum.
In mir schlug das Herz eines Teenagers, mich interessierten ganz andere Sachen.
Ég er upptekinn.
Ich hab zu tun.
Við erum örugglega að halda þeim upptekinn.
Wir sind auf jeden Fall halten sie beschäftigt.
Eftir umfjöllun um tölugrein 4 skal hafa sýnikennslu um hvernig boðberi getur endursagt ritningarstað eða mælt hann fram eftir minni þegar húsráðandi er upptekinn.
Demonstriere im Anschluß an die Betrachtung von Absatz 4, wie ein Verkündiger einen Bibeltext mit eigenen Worten oder auswendig wiedergeben kann, wenn ein Wohnungsinhaber beschäftigt ist.
Upptekinn af sjálfum þér?
Gott, denk bloß nicht an dich selbst
Hann ‚hrokaðist upp‘ og hugur hans var upptekinn af „vondum verkum.“
Vor Stolz „aufgeblasen“ und arrogant, richtete er seinen Sinn auf „Werke“, die „böse“ waren (Kolosser 1:21).
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð.
In der heutigen Welt, die so sehr mit banalen Angelegenheiten beschäftigt ist, kann man Menschen im allgemeinen am wirkungsvollsten für Gottes Königreich interessieren und ihnen helfen, sich Jehova zu nahen, indem man ihnen von der Hoffnung auf ewiges Leben auf einer paradiesischen Erde erzählt.
Faðir hennar hafði haldið stöðu undir ensku ríkisstjórnarinnar og hafði alltaf verið upptekinn og illa sjálfur, og móðir hennar hefði verið mikil fegurð, sem annast eingöngu að fara í aðila og skemmta sér með gay fólki.
Ihr Vater hatte eine Position unter der englischen Regierung gehalten und war immer besetzt und selbst krank, und ihre Mutter war eine große Schönheit, die nur zu gehen gepflegt Parteien und amüsieren sich mit Homosexuell Menschen.
Ef maður er of upptekinn til að njóta hljóðra hugleiðinga er hætta á að maður verði grunnfærinn í afstöðu til lífsins.
Ist man so beschäftigt, daß man nicht mehr zum Nachdenken kommt, entwickelt man womöglich eine oberflächliche Grundhaltung zum Leben.
Ef húsráðandi er upptekinn getum við stytt kynninguna, til dæmis með því að sýna honum eina af spurningunum á baksíðunni og segja: „Ef þig langar til að fá svar við þessari spurningu get ég skilið þessi blöð eftir hjá þér og við getum síðan rætt málin nánar þegar þú mátt vera að.“
Müssen wir uns kurzfassen, können wir einfach auf eine der Fragen auf der Rückseite hinweisen und sagen: „Wenn Sie gern die Antwort darauf wissen möchten, kann ich Ihnen die Zeitschriften dalassen und wir können miteinander reden, wenn es Ihnen zeitlich besser passt.“
Hvað getum við gert ef húsráðandinn er upptekinn?
Was könnten wir machen, wenn der Wohnungsinhaber beschäftigt ist?
Ég er of upptekinn.
„Ich habe einfach keine Zeit.“
Kamarinn er upptekinn.
Die Latrine ist besetzt.
Ég er dálítið upptekinn eins og er, Sayid.
Hör zu, ich bin gerade beschäftigt, Sayid.
▪ „Þegar ég kom hingað um daginn varstu mjög upptekinn.
▪ „Als ich kürzlich bei Ihnen war, hatten Sie wenig Zeit.
5 Ef sá sem þú talar við er upptekinn eða þú ert ekki viss um að nægilegur áhugi sé fyrir hendi gætir þú skilið eftir blað eða smárit.
5 Wenn die Person beschäftigt ist oder du nicht sicher bist, ob genügend Interesse besteht, könntest du eine Zeitschrift oder ein Traktat zurücklassen.
(Jesaja 9:5; Lúkas 22:28-30) En Jesús var ekki upptekinn af því að fá sjálfur vald og heiður.
Jesus wusste, dass er von Gott als Regent ausgewählt worden war (Jesaja 9:6; Lukas 22:28-30).
Ég er upptekinn!
Ich bin beschäftigt.
Upptekinn við að gera hävaða
Du machst vor aIIem Krach
Er ég í rauninni upptekinn af því að láta ljós mitt skína?
Möchte ich also gern vor anderen glänzen?
'Jæja, ég hef reynt að segja " Hvernig rennur THE LITTLE Upptekinn Bee, " en það kom allt öðruvísi! "
" Nun habe ich versucht zu sagen: " WIE DOTH THE LITTLE BUSY BEE, " aber es kam alles anders! "
Ertu upptekinn?
Bist du beschäftigt?
• Þegar húsráðandi er upptekinn.
• wenn der Hausbewohner keine Zeit hat
Ég er dálítiđ upptekinn sem stendur, Lúna.
Es ist gerade etwas ungünstig, Luna.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von upptekinn in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.