Was bedeutet för in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes för in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von för in Isländisch.
Das Wort för in Isländisch bedeutet Reise, Fahrt, Spuren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes för
Reisenounfeminine Konungssonurinn hefur lagt af stað í langa för. Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben. |
Fahrtnoun Við forðumst auðvitað félagsskap sem gæti haft andlegar hættur í för með sér. Natürlich hüten wir uns vor der Art von Freundschaft, die geistige Gefahren bergen kann (1. |
Spurennoun Ūeir fundu för hans í snjķnum. Man fand nur ein paar Spuren von ihm. |
Weitere Beispiele anzeigen
Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili. Die Folgen sind Unglück und Leid, Kriege, Armut, sexuell übertragbare Krankheiten und zerrüttete Familien. |
Alternativ för Sverige (íslenska: Annar kostur fyrir Svíþjóð) er sænskur stjórnmálaflokkur. Alternativ för Sverige (kurz AfS, deutsch: Alternative für Schweden) ist eine rechtspopulistische politische Partei in Schweden. |
Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna. Weil wir so leben, wie Gott möchte, daß wir leben — in Gottergebenheit —, ziehen wir uns den Haß der Welt zu, was unweigerlich zu Glaubensprüfungen führt (2. Timotheus 3:12). |
Hvað hefur trú á lausnargjaldið haft í för með sér? Was bewirkt der Glaube an das Lösegeld? |
Nefndu sumt af því sem skírnin hefur í för með sér. Was bringt es dir, dich taufen zu lassen? |
Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt: Wenn der Dienstpartner ein Kind ist, kann der Erwachsene beide einführen und sagen: |
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði. Die Bibel ist zwar kein Medizin- oder Gesundheitsbuch, jedoch enthält sie, wie oben erwähnt, Grundsätze und Richtlinien, die zu nützlichen Gewohnheiten und einer guten Gesundheit führen können. |
□ Hvers vegna hefur það gleði í för með sér þegar öldungar gæta þess sem þeim er trúað fyrir? ■ Warum bereitet es Freude, wenn Älteste das ihnen anvertraute Gut behüten? |
‚Það hefur mikil laun í för með sér að halda þau.‘ — Sálmur 19:8-12. Sich daran „zu halten bringt große Belohnung“ (Psalm 19:7-11). |
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. Berichte aus verschiedenen Ländern zeigen: Wenn jemand im Ausland arbeitet und deshalb getrennt vom Ehepartner und von den Kindern lebt, kann es zu ernsthaften Schwierigkeiten kommen, wie zum Beispiel Untreue eines oder beider Ehepartner, Homosexualität und Inzest. |
En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37. Doch wenn man zu seinem Ja oder seinem Nein steht — sollte es auch auf eine Strafe hinauslaufen —, weiß das Kind, woran es ist, und wird die Eltern umso mehr respektieren und lieben (Matthäus 5:37). |
Það hefur líf í för með sér fyrir okkur! Und davon hängt schließlich unser Leben ab. |
Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum. Eventuell verliert derjenige dabei Vorrechte. |
20 Ef við lítum aðra sömu augum og Guð hefur það í för með sér að við boðum öllum fagnaðarerindið, óháð aðstæðum þeirra. 20 Gottes Einstellung zu den Menschen nachzuahmen bedeutet auch, allen zu predigen, ungeachtet ihrer persönlichen Umstände. |
17 „Hið ósýnilega“ er meðal annars sú blessun sem Guðsríki hefur í för með sér. 17 Zu den Dingen, „die man nicht sieht“, gehört das Schöne, das uns das Königreich bringen wird. |
Það hefur haft í för með sér að lauslæti í kynferðismálum er ekki lengur í tísku meðal sumra, ekki af siðferðisástæðum heldur af ótta við sýkingu. Demzufolge scheint bei einigen die sexuelle Freizügigkeit plötzlich aus der Mode gekommen zu sein, doch nicht aus irgendwelchen moralischen Gründen, sondern aus Angst vor einer Infektion. |
8 Slæmur félagsskapur hefur hörmulegar afleiðingar í för með sér. 8 Am Beispiel der Israeliten kann man sehen, wie verheerend sich schlechte Gesellschaft auswirkt. |
Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér.“ Auch wird dein eigener Knecht durch sie gewarnt; sie zu halten bringt große Belohnung“ (Psalm 19:7-11). |
Það myndi hafa í för með sér að jörðin sneri sömu hlið að sólu í heilt ár. Das würde bedeuten, daß das ganze Jahr hindurch dieselbe Seite der Erde von der Sonne beschienen würde. |
13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf. 13 Wer in ein anderes Land gezogen ist, muss sich an neue Wohnbedingungen gewöhnen, mit Brüdern und Schwestern zusammenarbeiten, die er nicht kennt, und sich vielleicht sogar in eine neue Tätigkeit einarbeiten. |
Hann sagði: „Þjónn þinn varðveitir þau kostgæfilega, að halda þau hefir mikil laun í för með sér. Er sagte: „Dein eigener Knecht [wird] durch sie gewarnt; sie zu halten bringt große Belohnung. |
Að þekkja Guð og gera hans vilja hefur „mikil laun í för með sér.“ — Sálm. Dann erhalten wir eine „große Belohnung“ dafür, daß wir Gottes Willen kennen und tun (Ps. |
Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum. Die ständige Präsenz trug Erziehern den Ruf ein, bedrückende Hüter und harte Zuchtmeister zu sein. Angeblich erhoben sie in kleinlicher Weise ständig lästige und sinnlose Beschuldigungen. |
Ūađ gæti veriđ skynsamlegt ađ halda áfram för. Es wäre vielleicht besser, weiterzuziehen. |
Langlyndi Jehóva hefur hjálpræði í för með sér Jehovas Geduld bedeutet Rettung |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von för in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.