Co znamená gå på v Švédština?

Jaký je význam slova gå på v Švédština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gå på v Švédština.

Slovo gå på v Švédština znamená postupovat vpřed, probíhat, zúčastnit se, jet na, vrhnout se na, vrhnout se na, nalodit se na, vztekat se, sežrat, na, stát, nastoupit do vlaku, naletět, zbaštit, chodit, paření, kalení, vyprázdnit se, vegetovat, stávkovat, zahradit vchod, lézt na nervy, běžet naprázdno, vyluštit, přijít na, věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv, vstoupit do stávky, mít volnost, být na nule, jít na rande, navštívit toaletu, pátrat po, chodit po památkách, nepovést se, přihlásit se, nevstupovat, přišlápnout, kadit, zuřivě se vrhnout na, objevovat, konkurz, chodit po špičkách, jít na výlet, stát, narazit na, chodit kolem horké kaše, křičet, stát, štvát, nasednout na, ucházet se o, přestat mluvit, držet dietu, promenádovat se, vydat se na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova gå på

postupovat vpřed

(bildlig)

probíhat

zúčastnit se

(být přítomen)

Jag hoppas att jag kan gå på öppningskvällen.
Doufám, že se budu moci zúčastnit premiéry.

jet na

(bildlig) (na nějaké palivo)

vrhnout se na

(s energií)

vrhnout se na

(útok)

nalodit se na

(vardagligt, båt, plan, tåg etc) (loď)

Familjen Smith gick på (or: steg på) skeppet till Amerika.
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Vyzýváme cestující letu AZ-3094, aby se urychleně dostavili k bráně M21 a nastoupili do letadla.

vztekat se

sežrat

(bildlig) (přeneseně, hovorový výraz: uvěřit)

na

(prášcích)

Hon tar antibiotika.

stát

(o ceně)

nastoupit do vlaku

naletět, zbaštit

(neformální)

chodit

(skola, kyrka etc) (pravidelně někam)

Edith går i kyrkan varje söndag.
Edith chodí každou neděli do kostela.

paření, kalení

(hovorový výraz: chození na párty)

vyprázdnit se

(formell)

vegetovat

(bildlig) (hovorový výraz)

stávkovat

(demonstrovat před podnikem)

zahradit vchod

(stávkujícími)

Aktivisté protestující proti potratům zahradili vchod do kliniky.

lézt na nervy

(bildlig) (přeneseně)

běžet naprázdno

(stroj)

Peter nechal auto na semaforech běžet naprázdno.

vyluštit

(uhádnout něco)

přijít na

(cena)

Tamta nová střecha tě může přijít na několik tisíc.

věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv

vstoupit do stávky

mít volnost

(ungefärlig översättning) (sexuální)

být na nule

(nebýt ani v plusu ani v mínusu)

Když to takhle bude pokračovat dál, budeme rádi, když budeme na konci roku na nule.

jít na rande

navštívit toaletu

(vardagligt)

pátrat po

(bildlig)

chodit po památkách

(turistika)

nepovést se

přihlásit se

(na úřadě práce)

nevstupovat

(formell)

Beträd ej gräset.

přišlápnout

kadit

(vardagligt) (neformální)

zuřivě se vrhnout na

(s energií)

objevovat

Rád přijíždím na nová místa a objevuju.

konkurz

(na roli)

chodit po špičkách

jít na výlet

stát

(bildlig) (o penězích)

Tyhle opravy mě budou stát víc než 500 liber.

narazit na

(bildlig) (přeneseně)

Hádej, na koho jsem dnes narazila v obchodě?

chodit kolem horké kaše

(bildlig) (přeneseně: takt, opatrnost)

Šéf už nechtěl dál chodit kolem horké kaše, tak ho prostě vyhodil.

křičet

stát

(peníze)

Den nya bilen måste ha gått på en riklig summa!

štvát

Sluta klaga på allt; du går mig på nerverna!

nasednout na

ucházet se o

přestat mluvit

držet dietu

(formellt)

Laura už měsíc drží dietu a je vidět, jak zhubla.

promenádovat se

vydat se na

Nemohu se dočkat, až se vydáme na náš roadtrip.

Pojďme se naučit Švédština

Teď, když víte více o významu gå på v Švédština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Švédština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Švédština

Švédština (Svenska) je severogermánský jazyk, kterým jako mateřský jazyk mluví 10,5 milionu lidí žijících převážně ve Švédsku a částech Finska. Švédští mluvčí rozumějí norsky a dánsky. Švédština je blízce příbuzná dánštině a norštině a švédštině obvykle rozumí každý, kdo rozumí oběma.