Co znamená bahasa inggris Pertengahan v Indonéština?
Jaký je význam slova bahasa inggris Pertengahan v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bahasa inggris Pertengahan v Indonéština.
Slovo bahasa inggris Pertengahan v Indonéština znamená střední angličtina. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bahasa inggris Pertengahan
střední angličtina(Middle English) |
Zobrazit další příklady
Bahasa inggris pertengahan untuk " pemilik penginapan. " " ostler " - středověký výraz pro " hostinkého ". |
Dari bahasa Inggris tengah " San Greal " ( Holy Grail ) diambil dari legenda asli di masa Arthur. Ze staroanglického " Sangreal ", z původní legendy o králi Artušovi. |
Dan mengajar mereka Bahasa Inggris Pertengahan? A učí je středověkou angličtinu? |
Pengaruh Norman ini memperkuat kesinambungan perubahan-perubahan bahasa Inggris pada abad-abad selanjutnya dan menghasilkan sebuah bahasa yang sekarang disebut dengan istilah bahasa Inggris Pertengahan. Normanský vliv silně ovlivňuje vývoj jazyka v následujících staletích, aby vyústil do „Střední angličtiny“ („Middle English“). |
Dalam bahasa Latin, kata ini menjadi episcopus, dan dalam bahasa Inggris Kuno diubah menjadi ”biscop” dan belakangan, dalam bahasa Inggris Abad Pertengahan, menjadi ”bishop” (uskup). Latinsky se z toho stal episcopus, do češtiny se to dostalo jako „biskup“. |
”Mengapa terus menerjemahkan dari bahasa Ibrani ke dalam bahasa Inggris dengan menggunakan penengah, melalui perantara Septuaginta? „Proč bychom měli nadále překládat hebrejštinu do angličtiny z druhé ruky, prostřednictvím Septuaginty? |
Kata ”uskup” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”bishop” dalam bahasa Inggris, berasal dari istilah Yunani e·piʹsko·pos (”pengawas”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan bisshop, dari bahasa Inggris Kuno bisceop, dari Vulgar Latin (bahasa Latin nonklasik) biscopus, variasi dari bahasa Latin Terkemudian episcopus, dari bahasa Yunani e·piʹsko·pos. České slovo „biskup“ je odvozeno z řeckého pojmu episkopos („dozorce“) přes latinské lidové biscopus, což byla varianta pozdně latinského episcopus. |
Kata ”imam” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”priest” dalam bahasa Inggris berasal dari pre·sbyʹte·ros (”tua-tua”, atau ”penatua”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan pre(e)st, dari bahasa Inggris Kuno prēost, dari Vulgar Latin prester, singkatan dari bahasa Latin Terkemudian presbyter, dari bahasa Yunani pre·sbyʹte·ros. Anglické slovo „priest“ (kněz) bylo odvozeno z řeckého slova presbyteros („starší muž“ nebo „starší“) následovně: ze středověkého pre(e)st, to ze staroanglického prēost, to zase z latinského lidového prester, což je zkrácený tvar pozdně latinského presbyter odvozeného od řeckého presbyteros. |
Ballard dari Kuorum Dua Belas Rasul berkata: “Di tengah kata bahasa Inggris atonement [pendamaian] adalah kata one [satu]. Russell Ballard z Kvora Dvanácti apoštolů řekl: „V jádru anglického slova ‚atonement‘ (usmíření) je slovo one (jeden). |
Codex Gigas (bahasa Inggris: Giant Book) adalah manuskrip abad pertengahan terbesar di dunia. Codex gigas je největší rukopisná kniha (kodex) světa. |
Bahasa Inggris Kuno (Anglo-Saxon, Englisc atau Engliscgereorde) adalah bentuk awal dari bahasa Inggris yang digunakan di Inggris dan Skotlandia bagian selatan antara pertengahan abad ke-5 sampai abad ke-8. Stará angličtina či anglosaština (Englisc) je vývojová fáze angličtiny, která se užívala v Anglii a jižní části Skotska v 5.–12. století. |
Dan pelajar menengah atas yang tengah belajar bahasa Inggris di Klub Foko mendadak menemukan diri mereka berbincang dengan pemirsa internasional tentang demonstrasi, kekerasan, semua yang terjadi di negeri ini. Většina nezávislých médií byla zavřena a středoškoláci, kteří se ve Foko Clubu učili blogovat, najednou zjistili, že píší pro mezinárodní publikum o demonstracích, o násilí a o všem ostatním co se v jejich zemi dělo. |
Tengah malam begini gak tidur hapal bahasa Inggris apaan? Proč se sakra potřebuješ učit angličtinu uprostřed noci? |
Pada asalnya, Wimisoris terlihat berasal dari bahasa Jerman Hulu Pertengahan abad ke-12, dengan pengaruh kuat berasal dari bahasa Jerman Hilir, Belanda, Frisia, Polandia dan Inggris Kuno. Vilamovština se nejspíše vyvinula ve dvanáctém století ze střední němčiny, silný vliv na ní měla i dolnoněmčina, nizozemština, fríština, polština a staroangličtina. |
Setelah membantu sidang di San Miguel de Allende, Rubén dan keluarganya melayani sebagai perintis di kota Guanajuato, di Meksiko bagian tengah, tempat mereka turut membentuk sidang berbahasa Inggris dengan 30 penyiar lebih. Rubén a jeho rodina sloužili nejdříve ve sboru San Miguel de Allende a potom jako průkopníci ve městě Guanajuato, které leží v mexickém vnitrozemí. Pomohli zde založit anglický sbor, který měl více než 30 zvěstovatelů. |
Pada pertengahan tahun 1930-an, sebuah Balai Kerajaan dibangun di San Jose untuk sidang berbahasa Inggris. V polovině 30. let byl v San Jose postaven sál Království pro anglický sbor. |
Alun-Alun Trafalgar (Bahasa Inggris: Trafalgar Square) adalah sebuah "alun-alun" di bagian tengah London yang dinamakan untuk mengenang Pertempuran Trafalgar (1805), sebuah pertempuran di laut di mana kapal perang Angkatan Laut Inggris memenangkan Perang Napoleon. Trafalgarské náměstí (anglicky Trafalgar Square) je náměstí v centru Londýna, které připomíná bitvu u Trafalgaru z roku 1805, vítězství britského námořnictva v napoleonských válkách. |
Sampai pertengahan 1950-an, saudara-saudara di Birma sering kali mengabar dengan bahasa Inggris, bahasa yang digunakan orang-orang terpelajar di kota-kota besar. Až do poloviny 50. let bratři v Barmě kázali téměř výhradně v angličtině, tedy v jazyce, který ovládali vzdělaní lidé ve větších městech. |
Surat-surat selebaran dalam bahasa Inggris dan Amharik mengumumkan film itu yang akan dipertunjukkan di teater terbesar di Ethiopia di tengah-tengah pusat kota Addis Ababa. Na film, který se měl promítat v největším etiopském kině na hlavním náměstí v Addis Abebě, zvaly letáčky v angličtině a amharštině. |
Perhimpunan merupakan sesi belajar di waktu malam yang berlangsung hingga lewat tengah malam, seraya orang tua saya berupaya keras untuk memahami buku-buku dalam bahasa Inggris.” Byly to studijní večery, které končily po půlnoci, protože moji rodiče se úporně snažili porozumět knihám napsaným v angličtině.“ |
Pada pertengahan abad ke-18, seorang filsuf bernama Denis Diderot ditugaskan untuk menerjemahkan satu set ensiklopedia dari bahasa Inggris ke bahasa Prancis. V polovině osmnáctého století byl filozof Denis Diderot pověřen, aby z angličtiny do francouzštiny přeložil jednosvazkovou encyklopedii. |
”Di sebuah negara di Asia tengah tempat bahasa-bahasa dari negeri Barat jarang dipergunakan,” seorang anak berusia delapan tahun memberi tahu ayahnya bahwa ia harus belajar bahasa Inggris. „V jedné zemi střední Asie, kde se velmi zřídka mluví západními jazyky,“ řekl jeden osmiletý chlapec svému otci, že se musí naučit anglicky. |
The Pale (An Pháil dalam bahasa Irlandia) atau The English Pale (An Pháil Shasanach atau An Ghalltacht) adalah wilayah Irlandia yang berada di bawah kendali langsung pemerintah Inggris pada akhir Abad Pertengahan. Koloví (anglicky The Pale, irsky An Pháil, případně anglicky The English Pale a irsky An Pháil Shasanach, An Ghalltacht) je historické území v Irsku, které označuje oblast pod anglickou nadvládou ve středověku. |
Pojďme se naučit Indonéština
Teď, když víte více o významu bahasa inggris Pertengahan v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Indonéština
Víte o Indonéština
Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.