Co znamená aspetteremo v Italština?

Jaký je význam slova aspetteremo v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat aspetteremo v Italština.

Slovo aspetteremo v Italština znamená čekat, očekávat, očekávat, očekávat, čekat, než přijde řada, čekat na, čekat, trčet, tvrdnout, čekat na, vyčkávat, počkat, posečkat, počkat, , očekávat, být těhotná, očekávat, čekání, čekat na, vydržet čekat, stát ve frontě, těšit se na, mít zaháčkovaného, čekat na, těšit se na, čekat na, čekat, počkat s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova aspetteremo

čekat, očekávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sto aspettando un pacco per posta.
Čekám (or: očekávám) balík.

očekávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Brad aspettava (or: attendeva) con ansia una sua risposta.
Brad s obavami očekával její odpověď.

očekávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nient'altro che terrore li attendeva su quella nave.
Na lodi na ně nečekalo nic než teror.

čekat, než přijde řada

(na někoho)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Devi aspettare il tuo turno.

čekat na

Sto aspettando una persona speciale.
Čekám na někoho výjimečného.

čekat

verbo intransitivo

I risultati non sono ancora usciti, sto ancora aspettando.
Výsledky ještě nebyly zveřejněny, stále čekám.

trčet, tvrdnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální: někde čekat)

Ho aspettato 30 minuti ma Steve non si è fatto vivo.

čekat na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rachel aspettava l'arrivo di suo fratello.

vyčkávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

počkat, posečkat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore attenda qui un attimo, torno tra un paio di minuti.

počkat

verbo intransitivo (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi attendere un minuto mentre ti controllo quelle informazioni?
Můžete chvíli počkat, než pro vás informaci ověřím?

Non è mai educato fare tardi ad un appuntamento, specialmente se chi aspetta arriva in anticipo.

očekávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Thea aspettava suo cugino.
Thea čekala na svého bratrance.

být těhotná

(gravidanza)

Mia moglie aspetta un bambino.
Moje manželka je těhotná.

očekávat

verbo transitivo o transitivo pronominale (gravidanza: un bambino) (dítě)

Sto aspettando un bambino, dovrebbe nascere a luglio.
Dítě očekávám v červenci.

čekání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A volte possono volerci due settimane per avere i risultati di esami medici e molti trovano l'attesa difficile.

čekat na

verbo transitivo o transitivo pronominale (nejít spát)

Ha 23 anni, non c'è più bisogno che lo aspetti sveglio.
Je mu 23 let, už nemusíš čekat, až přijde domů.

vydržet čekat

verbo transitivo o transitivo pronominale

stát ve frontě

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nel giorno dei saldi la gente aspettava in coda fuori dal negozio fin dalle 5 del mattino.
Lidé stáli v den výprodeje ve frontě venku před obchodem od pěti ráno.

těšit se na

(figurato, informale)

Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!

mít zaháčkovaného

(přen., hovor.: předstírat milostný zájem)

John měl Janet zaháčkovanou tři roky, ale nikdy si ji nevzal.

čekat na

Aspetteremo che apra l'ufficio.
Budeme čekat na to, až se úřad otevře.

těšit se na

(figurato, informale)

čekat na

verbo transitivo o transitivo pronominale

James non ha accettato il lavoro immediatamente perché stava aspettando un'offerta migliore.

čekat

(na někoho)

počkat s

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčím na koho)

Per favore, aspettatemi per pranzo. Arrivo tra un attimo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu aspetteremo v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.